A Titanic Triad Her All (for Charlotte Collyer) He left her without wanting to, wallet in his trouser pockets, on an April night when her world sunk to the bottom of the Atlantic, a boneyard of whale falls and a White Star, so shattered. He went down then, with his wallet in tow— her all—on a night when ice split the ship without warning. She lived, and Marjorie too. He went down then, into the sea, turning his head after seeing them set off, and she watched the sinking from afar. Afterwards, wrapped in a blanket, her hands caught up in themselves and still lost, she wondered at how quickly the world had shifted-- that vessel upended, her life ruined, sitting next to a child with haunted eyes. Blessed with Bad Luck (for Marjorie Collyer) This poem is for the little girl with the haunted eyes: for the one who lost her youth along with her father, and who spent a lifetime running from bad luck, and who believed she was cursed until the day she died. She was old enough to still feel the pain in her shoulder, tossed into a lifeboat and landing badly. She was old enough to still hear the sounds of the band playing until it was swallowed up by the ocean. She was young enough to know that she’d lost her doll, that it had been cast to the bottom with her father, bereft. This is a poem for that girl, the little one with the haunted eyes. Anatomy of a Photograph—June 1912 It was taken in Payette, Idaho, on a front porch swing. Proof of life. Draped her with that White Star blanket, certain of its provenance. Her eyes drift, search for something beyond the angle of frame or dimension. Lose a husband, but keep a blanket, and a daughter who can’t look away. Kim Fahner Kim Fahner lives and writes in Sudbury, Ontario. She was the fourth poet laureate of Greater Sudbury (2016-18). Her most recent book of poems is These Wings (Pedlar Press, 2019). Kim is a member of the League of Canadian Poets, a supporting member of the Playwrights' Guild of Canada, and is the Ontario representative for The Writers' Union of Canada (2020-22). She is currently at work on a new play. Kim may be reached via her author website at www.kimfahner.com
0 Comments
Mantis-Preying Angles mantis-preying angles of metal tentacles; legs lifted in unison of pointing lines curved to sharpness of deflect: unmoved mobile of the heart hidden in the breeze-blown hanging angles Alan Bern Retired children’s librarian Alan Bern’s poetry books: No no the saddest and Waterwalking in Berkeley, Fithian Press; greater distance, Lines & Faces, his press with artist Robert Woods, linesandfaces.com. Alan has poems, stories, and photos published in a variety of online and print publications. Alan was a runner up for Raw Art Review's “John H. Kim Memorial Short Fiction Prize” for his story 'The alleyway near the downtown library'; and he won the Littoral Press Poetry Prize in 2015. Recent photos published: unearthedesf.com/alan-bern and https://wanderlust-journal.com/2020/07/01/around-the-few-blocks-nearby/. Alan performs with dancer/choreographer Lucinda Weaver as PACES and with musicians from Composing Together, composingtogether.org. СТАЯ (Russian) Видишь, как чёрная стая молча упавших птиц смотрит, воздух глотая, на воздух, глядящий вниз; и разум их, ставший крыльями и их изумленные сны о небе, коварно спиленном до самой голубизны-- черною стаей, без крика, в безмолвные лезвия трав: железной земли сто-окой и зрячего неба сплав. A Flock See how a black flock of silently fallen birds stares, swallowing air, at the air, staring down; and their mind, become wings and their astonished dreams of the sky, insidiously sawed down to its very bluest - the black flock, without a sound - into the soundless blades of grass: an alloy of the hundred-eyed earth and the seeing sky. Nina Kossman Moscow born, Nina Kossman is an artist, bilingual writer, poet, translator of Russian poetry, painter, and playwright. Her paintings and sculptures have been exhibited in Moscow, Philadelphia, and New York. Her English short stories and poems have been published in US, Canadian and British journals. Her Russian poems and short stories have been published in major Russian literary journals. Among her published works are two books of poems in Russian and English, two volumes of translations of Marina Tsvetaeva’s poems, two collections of short stories, an anthology (Gods and Mortals: Modern Poems on Classical Myths) published by Oxford University Press, and a novel. Her new book of English poems, Other Shepherds, is forthcoming from Poets & Traitors Press. Her work has been translated into Greek, Japanese, Russian, and Spanish. She received a UNESCO/PEN Short Story Award, an NEA translation fellowship, and grants from Foundation for Hellenic Culture, the Onassis Public Benefit Foundation, and Fundacion Valparaiso. She lives in New York. When Alice Became the Rabbit Carroll told it wrong: there was no waistcoat or pocket watch. Nobody was in a hurry or late, and my transformation had nothing to do with size. I never fell. I descended into my own realm, as weightless as a bubble. Only the wind whimpered. The truth is that I always knew who I was and who I would become. Je suis un rêve, une reine. In this Wonderland, the birds bestow wings. Cats still smile while riddles perk ears, but we have finally learned how to stare down the madness, freed hearts kept as bluesy companions, our life story ghosting at margins, facts burrowing under the frame of fiction. Cyndi MacMillan Cyndi MacMillan’s work has appeared in Literary Journals such as, The Dalhousie Review, The Ekphrastic Review, The Fieldstone Review, Freefall, Grain Magazine, Room, The Prairie Journal, and The Windsor Review. Current works-in-progress include a mystery novel and children’s first chapter books. Other writing can be found on her website: https://cyndimacmillan.wordpress.com Dirt to Dust my father built our house like a tower of horses brick laid on brick laid on brick no cement or permanency involved so it could be dismantled if required, fetlock by fetlock by fetlock he took me to the circus where acrobats balanced precariously foot on shoulder foot on shoulder set on a triangular base, strong foundation support providing support providing support the house he built had no such base, sides towering perpendicular, sheer, a pinnacle in a deep-indigo sky with sweat dripping off the edge of a cliff horses falling, torso on torso on torso all that was left was a Tower of Babel tongues galloping away on the wind accusation heaped upon accusation; the flap of his uppers leaving a trail of dirt scattered, dust on dust Kate Young Kate Young lives in Kent with her husband and has been passionate about poetry and literature since childhood. Over the last few years she has returned to writing and has had success with poems published in webzines in Britain and internationally. She is a regular reader of The Ekphrastic Review and her work has appeared in response to some of the challenges. Kate is now busy editing her work and setting up her website. Find her on Twitter @Kateyoung12poet. ** For Want of a Jackhammer I have grown too world-weary to ride Franz Marc’s blue horses. Any thoughts of mounting them one by one and riding off into his vibrant and shifting styles have long been impaled in concrete. Oh, to behold blue horses like my six-year-old grandson, with whom I saw Marc’s paintings in the Musée de l’Orangerie. For him, everything vibrated under the sweeping yellow curves of an expansive, unrestricted sky. I put aside what I knew of the artist—that these four horses might be those of the apocalypse or that he would die young—to enter Alex’s imagination. For him—born 100 years later—Marc’s world abounds with bold colours and whimsical animals. Paintings that invite his fancy to find cows grazing in the angles of a red/green/blue/orange house with a white dog. Or to play hide-and-seek with a horse and rider inserted between cubes of green meadow, yellow field, red woods. For him, Fauve country with its red monkeys and deer, yellow lions and cows, provides a perfect pasture through which to gallop on the back of a bright blue horse. Sandi Stromberg Sandi Stromberg, a poet and art enthusiast, cherishes the rare opportunities to experience art through her grandson’s eyes. The 2019 exhibit in Paris of Franz Marc’s paintings was one such special occasion. ** The Tower of Blue Horses The wind blows across the mesa, gathers dust, gathers grit, gathers hard drops of water. The wild horses bolt across the mesa, their breath a ferocious wind. The vast herd-- roan, black, palomino, but the horses in the center, the horses who control, who tower above all others, are blue. Their breath hot, heavy, brutal—burns and torments the herd around them, the herd prays for succor. Their screams drown all other sound save the thunder of their hooves, striking earth, striking rock, as their blue heads reach into clouds to pull down lightning. As their heads reach into the clouds to pull down rain. Rain hard as rocks slams into earth, into bird and rabbit and coyote. The blue horses goad their herd to gallop faster, faster no surcease from their running across the mesa, no surcease from their tormentors, the towering blue horses. I watch from a shelter, pray my presence, my fear remains unseen. And I marvel, I wonder if that tower of blue horses branded by the heavens will ever be seen again. Lenora Rain-Lee Good Lenora Rain-Lee Good lives by the Columbia River in Richland, Washington. Her poetry has most recently appeared in Quill & Parchment and Five Willows Literary Review, both online literary magazines. Washington 129, a print anthology, and her chapbook, Blood on the Ground: Elegies for Waiilatpu. She has been an author and editor in the aerospace industry, and an instructor in the WAC. Besides writing and selling her poetry, she has sold novels, radio plays, photographs, and even a quilt. ** On the Spectrum of Visible Light In the caves of Lascaux, the painters used no blue. Homer had no word for blue, which first was named in Egypt. when the god Amun turned his skin blue so he could fly invisible in the sky. The Gullah paint their doors and windows blue to ward off the spirits of the dead. Van Gogh used four different blues for the sky and three others for dunes and sea. Matisse said a certain blue penetrates your soul, but which one? Maybe it’s the blue that Franz Marc chose for those beautiful sisters, those shy ponies. Maybe it's a frequency of light we haven't named yet. Ed Gold Ed has a chapbook, Owl, and poems in The Ekphrastic Review, New Verse News, Passager, Think, New York Quarterly, Kakalak, Window Cat Press, Kansas Quarterly, Cyclamens and Swords, Poet Lore, Rat’s Ass Review, Homonym Journal, and many others. For 15 years, he taught at the University of Maryland and now is a writer, editor, and writing trainer for various government agencies and large corporations. For the Poetry Society of South Carolina, he runs the Skylark contest for high school poets. Ed lives in Charleston with his wife, Amy Robinson, and their terrier, Edie. ** Horses, Missing Horses, blue like a dawning sky dotted with rain clouds here and there, pregnant with possibilities of rainbows and halos, were last seen in 1945. One, two, three, four; clumped together, one upon the other, all looking sideways at human stupidity and brutality. Oh! Horrors of the war... They ran away, ran up the tallest tower they could find, jumped down to fly for a while to hit the ground and die one by one each in their town pain, for, your deepest suffering, you go through alone Susma Sharma Gurumayum Susma Sharma Gurumayum is from India. After receiving a Gold Medal in her Masters in History, she is a Ph.D. Research Scholar in Environmental History. She has won four poetry competitions organized by Kaafiya, a poetry community based in Delhi, India. She loves words. **
Richard Garcia Richard Garcia's poetry books include The Other Odyssey, Dream Horse Press, 2014, The Chair, BOA 2015, and Porridge, Press 53, 2016. His poems have appeared in many journals and anthologies. He has received several Pushcart nominations and a Pushcart Prize, and has been in Best American Poetry. He lives in Charleston, S.C. ** After the Stars Fell They all stood on a road, on the side of a hill — darkness already in the forest behind them — dark to the right, dark to the left, and dark in their manes and tails, even framing their forelocks (some more than others). And inside this miracle, as always, some horses shone while others slid snouts even deeper into darkness — and then the stars, those coal-dusted flakes, began to fall & all heads turned. Freeze frame. And please note — there, in the upper right, that smallest horse — the one who wears his star like a prickled crown — with ‘I-will-stand-here-no-matter-what’ — while others shy or sniff air or stand there blinded by the light. Proving, once again, it just might be this little guy we need Helen Brandenburg Helen Brandenburg's poems have won The Poetry Society of SC’s most prestigious award and have appeared in Best American Poetry blog as well as such journals as Pirene’s Fountain. A former ballet dancer, teacher, and director, she was also a long-time English teacher and has read at Piccolo Sundown Poetry. Presently, she is one of Richard Garcia’s Long Table poets in Charleston, SC, where she is waiting out the Virus alone. ** Tanka (in Irish and English) do dhreapas an túr a shearc, is ní fhaca mé ach túr ard gorm is é ag lonrú i gcéin síos liom ó mo thúr féinig i climbed the tower beloved, all that I saw was another tower a distant blue glimmering i descended from my tower Gabriel Rosenstock Gabriel Rosenstock is a poet, tankaist, haikuist, playwright, novelist, essayist, short story writer and translator. https://www.rosenstockandrosenstock.com/ Recent video poems with Kashmiri collaborator Masood Hussain: https://www.youtube.com/channel/UCIkrgeIMLx-bwTjkleUsePA ** Blue Rider I grew up with horses--real ones and the ones hanging on our walls engaged in sporty endeavors like fox-hunting or Napoleonic battles. All those horses belonged to my father. I rode the live ones every day, somewhat reluctantly, but I hardly ever glanced at the images except to wonder why people spent time trying to reproduce a creature whose charms so eluded me. Years later I saw the Blue Horse I. It was my neighbour across the street in the Lenbachhaus in Munich, where it shared wall space with a tiger and a yellow cow, all painted by Franz Marc. I loved its insult to naturalism, this horse of a different color, so chunky and confident within an indeterminate environment invented by Marc, so well-rounded as it blended into the improbably colorful rolling hills behind it. I should have visited more often. Further down the street at the Staatliche Graphische Sammlung, this postcard version of A Tower of Blue Horses was waiting for me to stop by. I never did. I might have been able to hold it in my hands, as I did the many Dürer engravings housed there. I might have smiled at a stack of blue horses so lovingly reproduced for Marc’s poet friend who lived in Berlin at the time. What if the postman had stolen this postcard on its way to her? A fan of horses or the colour blue who just couldn’t resist? It might be living out its decomposition between the dry pages of a scrapbook in an attic somewhere. Or it might have been destroyed in the bombing of Berlin. Or it might show up any day now on a flea-market table. That never happened. The postcard found its way to its addressee and then back to Munich, thanks to the generosity of Else Lasker-Schüler, the poet who received it back in early 1913. She would go on to live a long, eventful life. The sender Franz Marc would die three years later on a World War I battlefield. The postcard was a study for his monumental work, The Tower of Blue Horses, which disappeared after 1945. The composition for that painting is already evident in the postcard, but the finished painting moved radically away from the stuffy sweet circus atmosphere of the miniature, to a more dynamic, action-packed angular, almost cubist, depiction of blue horses in bright sunlight. When Wassily Kandinsky painted his Blue Rider in 1903, only the rider’s coat was blue. Unlike Picasso who was already deep into the funk of his Blue Period, Kandinsky and Marc were not yet bending nature to their wills or draping anything in blue. But later, the colour blue would come to symbolize for them an imminent ‘epoch of Great Spirituality,’ which never materialized. Kandinsky said as much in the first Blue Rider almanac published in 1912. I wonder what it is about a blue horse that won me over when all the pictures I grew up with left me cold. The blue in Marc’s horses is definitive, a pure blue that requires no qualifying adjective like ‘dark’ or ‘light’ or ‘marine’, a powerful blue seldom seen in nature and never on a horse. Maybe it’s the joyous impossibility of the image that lifts me up. Many things that aren’t blue can become blue. The feathers of a raven in the sun are touched with blue highlights. Mountains at dusk take on a bluish hue. But Marc’s blue, so boldly blue, is an anomaly. It imbues that creature with an appeal that makes me think, ‘Who wouldn’t want to ride a blue horse into the sunset?’ Brooks Riley Brooks Riley is a regular contributor to 3 Quarks Daily, where she covers many subjects, including art. ** the tower of blue horses in the museum of reclining light above wild service trees and green evening the fading azure underside of city engines dark grey fascias sapping light from statues the moon is lolling in her hammock in her roll on / roll off lighthouse dress above the spiralling streets of runaway passions by steel grey canals and depots the last of the old heaven amusement arcades makeshift fairground buildings beneath the diamante sky trick riders sometimes alight from their superstitions and lightening acrobatics for the luminous parade of marshes in their frayed summer silks the inside of a tent holds its own silence gradually knowing the performers of dark the silver glamour of dancing blue horses all rise and fall and rhythm the horses are many and you must through experience understand their power is through their kindness alone Deborah Sibbald Deborah Sibbald lives and works in London, and some of her poems have appeared online and print. ** Night Harbinger Galloping slumber rides Night mares journey Towards the crescent crone As body stills And breathing slows Gate of waking Torn away Path to freedom Divining wild range Of image and omen A sounding stampede Vulnerable shadows cast Out of darkness Bridled truth Will be known Obsidian eyes Stare down the dreamer Until the hag releases Fear cut down Under the sickle moon Amanda Chandler Amanda Chandler’s muse kindles her passion for poetry and education. She believes the most important lessons in life can rarely be found in a textbook. This is why she shares her experience and distinct perspective through poetry. Her work has previously been published by The Ekphrastic Review and will appear in The Voices Project later this year. ** Blue Longing A quadriga of horses about to be sacrificed, not to the sun this time, but to war their light-blue embodiment – the colour of longing sprinkled with stars and half crescents, the runes of an illustrious past their heavily muscled necks and softly curved heads turned away from the future while darkness seeps in from the edges like gas filling a void a void, that sinks over trenches to be jumped, to a place where heavy artillery shreds blue longing and tanks loom out of the dark to where their own death is waiting – eight million-fold – in the wings. Barbara Ponomareff Barbara Ponomareff lives in southern Ontario, Canada. By profession a child psychotherapist, she has been delighted to pursue her life-long interest in literature, art and psychology since her retirement. The first of her two published novellas dealt with a possible life of the painter J.S. Chardin. Her short stories, memoirs and poetry have appeared in various literary magazines and anthologies. At present, she is translating modern German poetry. ** My Ancestors Send Me Dreams I am a tribe of one – my own elder, my own shaman, my own voice chanting nonstop in the cave of my skull. For four nights, four horses have gathered on the horizon, painted blue by dusk, untroubled by any idea of Apocalypse. North, South, East, West – standing together, a towering totem, all looking toward me. Maybe they’ll come back tomorrow and tomorrow until we are one. Alarie Tennille Alarie Tennille was born and raised in Portsmouth, Virginia, and graduated from the University of Virginia in the first class admitting women. For Alarie, looking at art is the surest way to inspire a poem, so she’s made The Ekphrastic Review home for four years. She was honoured to receive one of the Fantastic Ekphrastic Awards for 2020. Alarie hopes you’ll check out her poetry books on the Ekphrastic Book Shelf and visit her at alariepoet.com. ** Four Scenes, Two Friends, One Postcard: a fiction concerning an illustrated card sent to poet and playwright, Else Lasker-Schüler by the artist, Franz Marc 1. Berlin, Spring 1916 Else has placed his postcards across the table, like a set of well-thumbed tarots. Outside, rain. It beats on glass; windowpanes blur. She must not splash tears on these scraps of him. Eyes closed, she slides her hand, fingers, picks. The Tower of the Blue Horses Why this card? One look at it is enough. She imagines Franz on horseback, hears shell blasts, chokes on acrid air. She fancies red is seeping across its background, blood covering the blues. This postcard now seems like some ghastly premonition. Did he join up so that he might die? She squirrels his sketch away, slipping the pack into a box, far away from damp walls. Nothing is certain anymore. War. How she hates it! Anything might happen to his canvases at such a time. She must keep his sketches safe. She will keep his work alive. No crying. A writer must write. She must send a message to Maria who sacrificed her art for Franz and now he is gone! But Else can keep on writing to him. Why not? She smooths a sheet of crumpled paper, writes. Her tears smear the ink. 2. Braquis, in Verdun, France, March 4, 1916 A horse rears, writhes in hell; gallops away shell-shocked, blood-soaked, riderless. 3. Berlin, January 1913. A cold day; a rickety chair. Else plumps a cushion; it is moth-eaten. She loathes these dismal lodgings. Wrapped in clashing layers, she shivers as she picks up his postcard again. By a miserable fire, she soon warms to his familiar handwriting, takes delight that he addresses her as ‘Prince Yusuf’: her imagination is so much richer than reality, as Franz readily acknowledges. She studies the sketch, admiring colours, lines, shapes. Her thumb nail traces ink-scratched stars, two crescent moons; her favourite symbols. She sighs; such a wonderful gift and something else of his to treasure. Dear Franz is so intense, though she wishes he would talk less about the prospect of war; life is unsettling enough. She returns to the sketch, puzzles over patterns of stars that look like scars, considers the lack of red. She imagines the great canvas that will surely follow this year, pictures it in a gallery; his masterpiece. 4. Bavaria, New Year 1913 Franz already has the idea but there are still so many studies to do. In his mind’s eye, four horses; blue, masculine and spiritual, tower-stacked, one above the other; a yellow feminine sensual sky; black- grey blotches for landscape; blue horses will fill the page, bring his sketch alive. Horses in motion, moving forward like his art must, like the world must…. Maria sets out paper, card, brushes, pencil, knife, gouache, ink, water pot, liquid. Once all is in order, she leaves. Franz begins. He marks curves, lines; dab-brush-paint, dip-brush-water, brush-paper; swirl colour with water; shapes appearing. Four horse heads, eyes in one direction; these beasts are strong, in harmony with moons, with stars. Swift sweeping lines; so much tension to release in this wait for war. In this sketch, the future; in fast blue strokes, the apocalypse. Out of conflict, change; after chaos, a new order with new art! Done! He places his study to dry. For once, he is satisfied with his effort. Each time he paints his composition, his ideas for this next canvas become clearer. Maria brings in a pot of coffee. She praises his sketch and hands over Else’s New Year card that has arrived this morning. Franz is distraught: he has failed to send her a card! How could he? Else is his muse, his sounding-board, his kindred spirit; she will be mortified without a greeting! Maria suggests that he can send today’s sketch. After all, he can easily do another one. It is his canvases that will last, not his scribbles. Franz readily agrees. His sketch will make Else happy. He embraces his wife, declaring that he can never manage without her. He will write the message at once. Maria kisses his cheek, gathers his used brushes to wash, before hurrying away to find the address of Else’s latest lodging house. Once more, Franz reaches for pen and ink. Dorothy Burrows Dorothy Burrows enjoys writing flash fiction, poetry and short plays. Earlier this year, her flash fiction appeared online at https://writingatthebeachhut.org. She also won a flash fiction challenge in Mslexia’s newsletter. Four of her short audio scripts are to be found in a permanent installation in a museum in Oxfordshire . She tweets: @rambling_dot ** Max My hair blows in the wind as my stallion Max jumps over the wooden fence high in the air. The sky is cloudless and the sun beams on my face, the warmth of the heat soothing. Max keeps up the pace and I bounce lightly with every movement, free and calm. Max is my joy and I raised him from a colt. He has a beautiful thick mane and his all black hair shines in the sunlight. When I was a child, I accidentally dropped a bucket of blue paint and it splashed his body. It took over a week for the blue to wear off. Even then, he was beautiful. He slows, turns with my direction and heads to the barn. He neighs and I rub his head. Max, my favourite of all the horses. The greatest gift from my father. Lisa M. Scuderi-Burkimsher Lisa M. Scuderi-Burkimsher has been writing since 2010 and has had many micro-flash fiction stories published. In 2018 she published Shorts for the Short Story Enthusiasts, and The Importance of Being Short, in 2019. She currently resides on Long Island, New York with her husband Richard and dogs Lucy and Breanna. ** Blue Tower Falls Hunting rifle blasts, red deer bounce and shriek. Knife grallochs. Horse One collapses, blue, into burning grass. Blood splatters earth. Rustler mutilates rabbits deep in the forest, discards entrails and organs that poison the ground. Horse Two eats, turns blue and dies. Blood stains earth. Culler catches badgers in their ancient setts, dispatches them. Horse Three, foot mangled in a trap, lies blue, festering to death. Blood seeps sobbing into earth. Lumberjack with chainsaw wreaks carnage on trees. Horse Four, rolls over, blue. Blood swirls and scolds earth. We blanch and turn our faces, close our eyes, bow our heads. Helen Freeman Helen has been published on several sites such as Ink, Sweat and Tears, Red River Review, Barren Magazine, The Drabble, Sukoon and The Ekphrastic Review. Her instagram page is @chemchemi.hf. She lives in Durham, England. ** The Blue Meadow Four horses started appearing in our back field, like blue ghosts. They would follow each other and pause to graze, their heads quietly bowing as if in prayer. They kissed me with their eyes every time they looked up, little stars emanating from their manes and finding my cheek. The blue of the sky seemed to match the blue of their smooth, shining coats, but I knew that this was impossible. My vision must have blurred, or perhaps I was seeing their aura of cobalt purpose and authentic voice. I brought my morning tea with me and a book to read, just to be close to their essence of freedom and gliding movements. Soon, their collective muse energy inspired writing, and every poem was infused with a spectrum of blue. I wrote about blue jays, cornflowers, the wide cerulean sea, the melancholy moods of winter mornings, and the hopefulness of cloudless, robin’s egg skies. Blue now lived inside of me. So did the stars from my cheeks. I walked with feet that knew the salt of the ocean. My hair swayed in the wind as if lifted by wings. I took time to pause and listen to my heart’s morning song. The meadow only emptied of all things blue, when my pages were filled. For weeks after the horses left, I could still hear their hoofbeats. I could still smell the scent of cornflowers. Anticipation is my companion. I now wait for mandalas of color to gallop to my door. Cristina M. R. Norcross Cristina M. R. Norcross is the author of eight poetry collections and was the editor of Blue Heron Review (2013-2020). Her latest book is Beauty in the Broken Places (Kelsay Books, 2019). Cristina’s poems have been published, or are forthcoming, in: Visual Verse, Red Cedar, Your Daily Poem, Right Hand Pointing, The Ekphrastic Review, and Pirene’s Fountain, among others. Her work also appears in numerous print anthologies. She has helped organize community art and poetry projects, has led workshops, and has also hosted many open mic poetry readings. Cristina is the co-founder of Random Acts of Poetry and Art Day. Find out more: www.cristinanorcross.com ** Horse Dreams We all have a dream, all children do anyway. Only as we grow older does the dream tend to tarnish, to recede into a future where it is immature and unreasonable to hope in what the child accepted as a possibility. Tarik was small enough to cling to the bridle of his dream because it was bright and wild and free, all that life was not. Had never been. He remembered the stones, the scrub that the goats stripped and never got any fatter. He remembered playing with the other boys until their games could no longer make the stomach pains go away or make the eyes of his small sisters less wide and empty. He had never looked back on the long walk to the coast. Now home was the tent, a tent too small to shelter them all, food never enough to feed them all. There was no privacy, no quiet, no respect. His older sister had been stolen by someone in the camp and when she crawled back, Tarik’s father had not wanted to forgive her. Shame was the strongest emotion he possessed. He clung to it like Tarik clung to his dream. Tarik resolved never to make his father ashamed of him. Before them, somewhere, they said, he believed, was the magical blue sea, and beyond that, a place where there were houses and markets and clean water. But all he could see was the camp, a desert of tents, noise and unhappiness, and behind them was bleak desert and the antipathy of people who were not their own people. Tarik’s father wanted to take them to the place over the sea, but places in the boats cost money. He had a little, but not enough. That was how Tarik came to be alone with his father and the soldier-man, the man with quick eyes and a rifle. Tarik’s father kept his hand on his shoulder, clutching hard, so hard Tarik felt his fear and distress and his shame that he had not enough money for more than one place in the boat. The shame flowed, and Tarik bowed his head as if he was responsible. He didn’t follow the furtive exchange, the unfolded bank notes, the swift calculation. His father told him to go, pushed him towards the soldier-man. His eyes flashed briefly in the dark. Tarik gathered his dream about him, let the flanks of the herd press him about with their protective warmth, jostling in a friendly way as he climbed into the boat and lay down with him when he curled up in the bottom, keeping him out of the way of shuffling feet and out of sight of the soldier-men and the other hard-eyed men who peered at him to see if he had a bundle of belongings. When he dared to raise his head, his father had gone. The sea was not blue. It was black as the night was black and the faces about him were black and the sky above was black. He closed his eyes to try to ignore the heaving that made him sick, that made everyone else sick. He adjusted the rolling of the waves to the rolling gait of a blue horse, rode with the herd, one with them, colour of the sky with the sun in it. When the rolling grew wilder and the sick people began to wail with fear, he opened his eyes. It was still dark, but he could see that the soldier-men had gone and that made Tarik afraid, even though he had learned that men with rifles were to be feared. The boat reared and bucked like an unbroken horse, and the fear of the grown-ups was the most desolate sound he had ever heard. There was no hope in it, no comfort. It was bitter as the salt water and as cold. He curled back up in the bottom of the boat among the legs and feet that would not be still, curled up against the flanks of his blue horses, felt their sweet horse breath in his hair, their soft noses nuzzling his face. And in the blackest, wildest moment of the night when the rolling tipped the world into chaos and set the herd galloping, Tarik clung to the mane of his horse. He clung with his knees to the broad back and felt the sliding of powerful horse muscles carrying him away from the desperate cries, the screaming when death comes, and across the blue horse-running prairie of his dream. Jane Dougherty Jane Dougherty lives and works in southwest France. Her poems and stories have been published in magazines and journals including Ogham Stone, Hedgerow Journal, Visual Verse, ink sweat and tears, Eye to the Telescope, Nightingale & Sparrow, the Drabble, Lucent Dreaming and The Ekphrastic Review. She has a well-stocked blog at https://janedougherty.wordpress.com/ ** The Healing of Emptiness They pause, pulling me into their blue mystery, blooming like wings beneath the stars. I want to ride their secrets, breathe deeply of their galaxies, sing their night songs while rising into spacious silence--I want to explode and fly. I want to open my eyes deeper and deeper, surrendering to the illumination of their golden manes, unholding my fears. I want to open all the portals that cannot be closed by doors, by darkness, or by doubt. I want to return with them to the landscape that exists beyond what I can understand. Kerfe Roig A resident of NYC, Kerfe Roig makes art from the interaction of images and words. **
Kyle Laws Kyle Laws is based out of Steel City Art Works in Pueblo, CO where she directs Line/Circle: Women Poets in Performance. Her collections include Ride the Pink Horse (Stubborn Mule Press, 2019), Faces of Fishing Creek (Middle Creek Publishing, 2018), This Town: Poems of Correspondence with Jared Smith (Liquid Light Press, 2017), So Bright to Blind (Five Oaks Press, 2015), and Wildwood (Lummox Press, 2014). With eight nominations for a Pushcart Prize, her poems and essays have appeared in magazines and anthologies in the U.S., U.K., Canada, and Germany. She is the editor and publisher of Casa de Cinco Hermanas Press. ** Herd of Blue Mares So blue So very blue. When life tries to lasso me, I leap on the leader’s back, wrap myself in her blue mane. We race once around the corral, leap the fence mount the clouds. No one can follow. We are invisible against the blue sky; riding together to happiness. Joan Leotta Joan plays with words on page and stage. Her poetry has been published by The Ekphrastic Review, Hobart Review, Anti-Heroin Chic and many others. Her chapbook, Languid Lusciousness with Lemon is out from Finishing Line. She has two mini chapbooks with ORigami Press, Dancing Under the Moon, and Morning by Morning, and another chapbook, Nature's Gift online with Stanzaic Stylings. Her essays, articles, and fiction are also widely published in English speaking magazines and journals all over the world. ** Tower of Horses
Familiar setting, the city night, the dim bar with the lonely hum. There were writers, and drummers, and drifters, and a retired postal service worker. He hadn’t left his seat since noon, or was it yesterday? Against the back wall, an old pinball machine on its last legs, and a poster of Calamity Jane. She balanced a gallon of bourbon casually on one palm. There was a lamp of Lucite horses glowing indigo, a kind of Coney Island carousel, and that is where I knew I would find you, if I ever found you again. You were a little more gaunt and a little more gray, but still you had that sweet and dizzy light in your aura. If I expected you to look up from the same Pessoa paperback I’d always seen in your canvas bag, that isn’t how it went at all. Later you told me you hadn’t read, or written, a word for eleven years. It killed something inside me, even more than your long absence. But in that moment, I forgot everything I’d imagined and saw you watching the entrance as if you were watching for me. I couldn’t help falling backwards, back through all those decades, to how you almost took me on the floor, and then didn’t, and then you never did. I was unbridled and lathered and bruised blue, and made myself an offering to you. Every love I made after that was overshadowed by the moment of abandoned abandon, even if I was the one who got away. Lorette C. Luzajic Lorette C. Luzajic is an award-winning artist whose works have been collected in over 25 countries. She also writes, usually about art. Her most recent book is Pretty Time Machine: ekphrastic prose poems. Lorette is the founder and editor of The Ekphrastic Review. Visit her at www.mixedupmedia.ca. Separation The bright bulb of my conscience shines through the cage wrought of black arabesques, casts intricate shadows of imagination. If nothing else, I cherish light-and-shade ornaments on the walls of my confinement, memories of things I haven’t seen: honeycomb ceilings of Alhambra, Moorish oranges, pomegranates — sophisticated pre-Crusade irrigation, soft-spoken fountains, and medrese youth learned in Averroes’s annotations. God is the apogee of knowledge. Angel said, “Read!” to an illiterate prophet. So said califs of Madīnat al-Zahrā to their peasants. My lover, you left me in the graphite-tinted veil to re-read your letters censored by crafty calligraphers, to admire your temple a woman can’t enter. A birdless cage forged with cast-iron foliage casts arabesque shadows in my windowless room where I send you my brightest lonely light. All my prayers are ghazals about separation and lost astrolabes. Black salt of night — tears -- conduct electricity like a circuit with seawater. My wave smashes its crest against your cliff, but rises again — returns as love always does. Elina Petrova Until 2007 Elina lived in Ukraine and worked in engineering management. Elina published one poetry book in Russian and two poetry books in English: Aching Miracle (2015) and Desert Candles (2019). Elina’s poems have appeared in Chicago Quarterly Review, Texas Review, North Dakota Quarterly, Porter House Review, Southwestern American Literature, Texas Poetry Calendars, FreeFall (Canada), Ocotillo Review, Melancholy Hyperbole, Poetry of the American Southwest series and many other anthologies. A frequent Pushcart Prize nominee, Elina was a finalist for the post of Houston Poet Laureate in 2015 and Austin International Poetry Fest's Featured Poet in 2019. She received second place honours in the 2020 national contest of Public Poetry. This year, The Ekphrastic Review turned five. To celebrate this milestone, we have compiled a special collection of art prompts from dozens of countries around the world. This special ebook is $20 CAD (approx. $15 USD). It is a gift of support to The Ekphrastic Review, and a collection of 60 art prompts curated to expand and inspire your ekphrastic practice. Everyone who purchases this project can submit 15 poems inspired by the art within, or five short stories or essays, to our upcoming anniversary anthology ebook! Those submissions are due November 1. Instructions are in the ebook. From the bottom of our hearts, we thank you for supporting The Ekphrastic Review. Click on image to purchase ebook, or click here. You can also get the ebook Fifty Ekphrastic Approaches, which gives you fifty different ways to practice ekphrastic! The Language of Light Light, long and lovely and deep. A reconnaissance of the soul these verdant days, summer psalms bursting from leaves. Light, like an old friend returning. Delicate white caress, a latticework of ease, luminosity beguiling. Light, as gift and grace. The harmony of knowing the dappled drift of dream. Languorous disarming. Light, incandescent, revelatory. This mastery of longing, of listening – is it enough? To stand in the sunlight and be enthralled; to feel the intermittent beauty of it all. Siobhán Mc Laughlin Siobhán Mc Laughlin is a poet from Ireland. Her poems have appeared before in The Ekphrastic Review, The Honest Ulsterman, Poetry 24, Quince Magazine and forthcoming in other publications. She is fascinated with the intersection between poetry and art and has written about ekphrastic poetry and other creative matters on her blog at www.a-blog-of-ones-own.blogspot.com Find her on Twitter @siobhan347 Camille see her footfalls impressed along the left blue bank-- gypsum scatters like dust, busts of glass in satin light she whittled her own skill out of stone and soil while still a child-- watch her fashion with fingers no more thick than the reeds and roots with which she sleeps seedlings small in her clay hands hewing marble lilies sky blue soap smooth, easy like her own sanguine eyes-- staid lips pressed tight interring onyx-hard truth devoutly zealous making bronze kings-- like Ruth. Denise Keenaghan Denise Keenaghan is an English Literature teacher and poet originally from Austin, but currently living in Houston, Texas. Her work has been published in the St. Edward’s University literary magazine, The Sorin Oak Review (formerly The Aesthetic Voice) and in the University of St. Thomas of Houston’s Laurels literary journal. She is the recipient of the St. Edward’s University Ellen Garwood Poetry Award as an undergraduate student. She completed her MLA in Literature, and her thesis was recommended for publication. She and her husband have raised three creative and artistic sons, and she is currently working on a poetry compilation dedicated to the power of the female synesthetic voice.
Transliteration: Collage kitnay thoray alfaaz aur puranay kagzaat ki tehain aik nazam ki aik tasveer Collage so few words and layers of old papers a picture of a poem Lorette C. Luzajic, translated into Urdu by Saad Ali The English version of this poem was first published in Aspartame, by Lorette C. Luzajic (Mixed Up Media Books, 2016.) Saad Ali (b. 1980 C.E. in Okara, Pakistan) has been brought up in the UK and Pakistan. He holds a BSc and an MSc in Management from the University of Leicester, UK. He is an existential philosopher-poet. Ali has authored four books of poetry i.e. Ephemeral Echoes (AuthorHouse, 2018), Metamorphoses: Poetic Discourses (AuthorHouse, 2019), Ekphrases: Book One (AuthorHouse, 2020), and Prose Poems: Βιβλίο Άλφα (AuthorHouse, 2020). He is a regular contributor to The Ekphrastic Review. By profession, he is a Lecturer, Consultant and Trainer/Mentor. Some of his influences include: Vyasa, Homer, Ovid, Attar, Rumi, Nietzsche, and Tagore. He is fond of the Persian, Chinese and Greek cuisines. He likes learning different languages, travelling by train, and exploring cities on foot. To learn more about his work, please visit www.saadalipoetry.com. Lorette C. Luzajic's creative writing has been widely published in hundreds of literary journals online and in print. She has been twice each nominated for the Pushcart Prize and for Best of the Net, with one poem making it to finalist. She has five poetry collections, two of which are ekphrastic: Aspartame and Pretty Time Machine. Lorette is the founder and editor of The Ekphrastic Review. She is also an award-winning visual artist whose works have been collected in at least 25 countries. Visit her at www.mixedupmedia.ca. |
The Ekphrastic Review
COOKIES/PRIVACY
This site uses cookies to deliver your best navigation experience this time and next. Continuing here means you consent to cookies. Thank you. Join us on Facebook:
Tickled Pink Contest
March 2024
|