|
A Last Good Work On the fourth floor of the old Acquisitions Department building, a multi-page report had remained in a desk after the Department’s closure, that dictated all former subjects of Acquisition be apprehended and eliminated; the Department Head leafed through the remaining files that were yellowing apart in a cabinet, as the tepid glare of the walls sucked up his illusions; he finally found the file he’d been looking for, labeled: Matters of Apprehension, and on this discovery, he remembered the most urgent of cases that took place when the Art and Acquisitions Department had still been open for business, a case that required urgent closure—the second and third births that had taken place (the births had resulted in twins after all) and were a result of a collective effort by the entire Department of Acquisitions--that was now folded, boxed up, and fully disjointed; they (the Acquisitions Department, that is) had given the twins their maladapted freedom for a predetermined length of time, now ended, which now placed the Department Head in the position—this was a business after all, for which there were no rich rewards nor calculable compensation—of apprehending the twins in order to place them somehow on public display, the last mission for the Department Head for whom no department now remained; he was therefore headless, (which he found funny, considering the context and what was to come) and as he fondled a photograph from inside the file, taken on the day the twins had been expertly separated from their shared spine, he remembered: he had always known that the twins’ destiny would someday find them two-faced, bronzed, and re-spined; he plotted the twins’ location on a leftover napkin on an overturned desk and concocted a plan that would entice the twins back to the crumbling edifice of the Acquisitions Department building, where he would fire up the last vat of bronze—for a final project he would first sketch, model, and undertake—in order to capture the serenity on their faces; they had artful eyes that had been opened to the beauty of the world, but their ill-gotten freedom had gotten inside their heads, and since he’d known it would come to this, the Department Head began to hatch mark out his plot on a different napkin yet, this final sketch of what promised to be a Department Masterpiece; this project would make him the notorious figure he’d always been denied of being, and at the project’s completion he would hang the twins’ faces outside (where they had liked it most) so the sun could warm the bronze of their eyelids, and where he could use his wooden cane (whose strength he hoped would suffice as a stand) for the display of their freshly solidified faces; so there in the middle of the city he could show his skills at last; with the twins’ freshly recombined spines, he could close the last birth file and finally remember: how to acquire solidity himself. Emma Weiss Emma Weiss is a poet and writer from Rhode Island. She works as a carpenter restoring old homes and as a model for art schools. She seeks to be a representative poetic voice for working people while writing toward justice. A graduate of the Essay Incubator program in Boston, you can find more of her work at thesolidpage.substack.com Ruben Sevilla Brand is a photographer, film maker, and endurance athlete from Venezuela. He works now in New York City. You can find more of his work at rsbmedia.us
0 Comments
Poems of the Winter Palace Barbara Krasner Bottlecap Press, 2025 The Night Watch Barbara Krasner 2025 The Ekphrastic Review: Barbara, you have two recent ekphrastic collections and a major body of poetry and stories inspired by visual art. Tell us something about yourself, your background, and about how you came to the ekphrastic life. When did your passion for paintings start? How did it evolve? Why is art important? Barbara Krasner: I suppose a relationship with art first started in college when I signed up for an art history course. But I found the first class boring and I dropped it. Then in 2005, I accompanied a work colleague on junket to Manhattan and took myself to The Frick and the Guggenheim. I loved the eclectic mix at The Frick and the special Russia! exhibit at the Guggenheim. I scrapbooked my visits and later added trips to MoMA and the Met. But my relationship took a new turn in the fall of 2024 when I had to deal with a second and more serious bout of an autoimmune skin disease initially triggered by the COVID booster in late 2021. I became obsessed with art in my steroid-driven insomnia. I re-watched Lust for Life, Pollock, and Woody Allen’s Midnight in Paris. I saw Frida for the first time. I read book after book about Lee Krasner, because she, too, suffered from insomnia after Pollock’s death. I read Kahlo’s journals. I wrote poetry and a magical realism short story where a Holocaust survivor artist enters his own painting, gets advice from Chagall and spots Kahlo as the wounded deer. Art has been integral to my healing process, hanging it on my walls, reading about it, watching films, and since May 2025, I’ve been able to see installations in person at the Met, the Barnes Foundation, the Philadelphia Museum of Art, and the Virginia Museum of Fine Arts. I also earned a World Art History certificate from Smithsonian Associates in 2024-2025. The Ekphrastic Review: Your book, The Night Watch, is titled after a Rembrandt painting. What is the significance of this work to you? Barbara Krasner: When I visited the Rijksmuseum in Amsterdam in May 2024, I was struck by how Rembrandt’s The Night Watch was installed as a sort of shrine, the Dutch national treasure. I analogized the home guard and their little girl mascot depicted in this painting to the Nazi occupation and Anne Frank. The Ekphrastic Review: These poems blend the historical, art, and personal history. How did this collection come together? Barbara Krasner: These collections reflect my own intersectionalities as a historian, genealogist, and student of language and literature. The throughline, though, is that I personally encountered each of these works of art in Amsterdam, Brussels, Paris, and New York City. They each made an impression on me. I took pictures of the paintings. The Night Watch is on the wall closest to my desk, for instance, as is van Asselijn’s The Threatened Swan and Brueghel’s Massacre of the Innocent. The Ekphrastic Review: In your chapbook, Poems of the Winter Palace, you curate artworks from the Hermitage Museum in St. Petersburg, Russia, and write about them. Tell us about this museum. How did you get there? How did this collection come together? Barbara Krasner: I visited Leningrad and the Hermitage on the cusp of the Soviet collapse in May 1990. There always seemed to me to be such tension between these “decadent” works of the tsarist period and the Soviet era. I knew that I’d have to spend Thanksgiving 2024 in immuno-isolation because of my autoimmune disease. I decided I would give myself a mini writing retreat instead. I ordered a book about the Hermitage, studied it, and tagged artwork that I felt some sort of connection to. While my turkey wings roasted on that Thursday, I wrote in response to the images I curated. That day’s writing became the foundation of Poems of the Winter Palace. The Ekphrastic Review: Were there any poems in either of these collections that proved especially challenging to write? Why? Barbara Krasner: “Song for Amsterdam” in The Night Watch wasn’t “singing” until I associated a Van Gogh painting with it. “The Threatened Swan” also didn’t come together until I allowed myself to become completely vulnerable and write about an emotionally difficult time in my life, turning me into the threatened swan protecting a child. Similarly, in Poems of the Winter Palace, “Seventeenth-Century Savior” in response to Frans Hals also took some perseverance to get the persona of this gentleman right. The biggest challenge was writing in response to Frederick Leighton’s Flaming June. It wasn’t until I thought about the characters Cora in Downton Abbey and Gladys in The Gilded Age that I remembered a talk about American dollar princesses I heard at an academic conference. With the concept of dollar princess, the poem had a throughline. The Ekphrastic Review: Can you share something about a favourite poem in each collection, one that is especially near to your heart? Barbara Krasner: I have two favourite poems in The Night Watch. The first is “My Father Smoked the Seventeenth Century.” I can still see my father’s cigar boxes featuring Rembrandt’s The Syndics on the lids. The second poem is “Dollar Princess on the Palazzo.” I saw this Frederic Leighton painting twice, once at The Frick and again at the Met. That tangerine colour still fills me up. In Poems of the Winter Palace, I’d have to say my favourite is “The Sorrows of Young Werther” after Caravaggio’s The Lute Player. There’s just something so forlorn in the face and in the vanitas elements of the painting. Although I also associate this painting with an awful night of my own physical suffering in November 2024 that landed me in the ICU, I appreciate how my background in German literature helped me analogize this character to Goethe’s Werther, both situations of unrequited love. The Ekphrastic Review: Tell us about your ekphrastic process. What are some of the ways that you approach artworks in your writing? Are there incidents of unexpected surprises when you work? Do you rely on what you see and feel, or is research part of your process? Barbara Krasner: Katharine Hepburn’s crackerjack character Bunny Watson states in the film Desk Set, she associates many things with many other things. I do too. I apply a mix of approaches, depending on what the artwork brings up for me. I may research the specific painting and/or the artist. The greatest example of that was responding to The Ekphrastic Review Writing Challenge of In the Studio by Marie Bashkirtseff. I read her two-volume memoir to write a sestina. Usually, though, I’ll see the art and an idea will immediately spring to mind. This happened recently at The Barnes Foundation’s exhibit, “From Paris to Provence,” in Philadelphia. When I saw Renoir’s Sailor Boy, I thought about my son and the sailor suits he was photographed in as a toddler, and also a porcelain doll a friend gave us that had my son’s name and wore a sailor suit. As the poems in both The Night Watch and Poems of the Winter Palace attest, some are persona poems—a fictional character or the artist and some deal with my own family history or people I know. In developing my own methods, I’ve found your ebook, Fifty Ekphrastic Approaches, inspirational and helpful. The Ekphrastic Review: What are you working on now? What’s next for Barbara Krasner? Barbara Krasner: I work on multiple projects at any one time, both poetry and prose. I’m submitting three poetry collections: (1) a non-ekphrastic full collection dealing with family history; (2) an ekphrastic full collection with themes of immigration and pain; and (3) an ekphrastic microchapbook written in response to the work of Lee Krasner. Other works in progress include: (1) another non-ekphrastic full collection dealing with family history; (2) another ekphrastic full collection that hasn’t found a theme yet, but I’m titling it Better Living through Butter; (3) a genealogical memoir about the grandmother I never knew, which will use photographs as ekphrastic inspiration and structure; and (4) a historical novel about a Holocaust refugee in 1951 America. In the back of my mind, I’m ideating about a full-length collection written in response to the art of Kahlo, Carrington, Varos, Rimmington, and Tanning. I continue, too, to be fascinated with the art of the Brueghels and Jackson Pollock and Lee Krasner (after all, I am a Krasner). I’m playing around with other themed ekphrasis like Nazi stolen art and harlequins. I am also planning trips to return to the Barnes Foundation, the Philadelphia Museum of Art for the upcoming surrealism exhibit, MoMa, the Met, and for the first time since 1985, the National Gallery. That’s all this fall. I will make plans to visit the Baltimore Museum of Art (largest public holding of Matisse) in the spring while there for a conference and to the Boston Museum of Fine Art and Mass MoCA in the summer. Read Barbara in The Ekphrastic Review:
The Appropriation of Brueghel: https://www.ekphrastic.net/the-ekphrastic-review/the-appropriation-of-brueghel-by-barbara-krasner Gertrude's of South Orange: https://www.ekphrastic.net/the-ekphrastic-review/gertudes-of-south-orange-by-barbara-krasner Five After Frida Kahlo: https://www.ekphrastic.net/the-ekphrastic-review/five-after-frida-kahlo-by-barbara-krasner The Cancer I Don't Write About: https://www.ekphrastic.net/the-ekphrastic-review/the-cancer-i-dont-write-about-by-barbara-krasner Two After George Bellows: https://www.ekphrastic.net/the-ekphrastic-review/two-after-george-bellows-by-barbara-krasner Four After Pieter Brueghel the Elder: https://www.ekphrastic.net/the-ekphrastic-review/four-after-pieter-brueghel-the-elder-by-barbara-krasner Two After Salvador Dali: https://www.ekphrastic.net/the-ekphrastic-review/two-after-salvador-dali-by-barbara-krasner Woman Holding a Balance Her face serene and her untroubled concentration draws our gaze, as our eyes dart over the string of pearls and the gold chains slung carelessly over the edge of her jewelry case. A painting of the last judgement hangs on the wall behind her suggesting there are lives in the balance. As if they were placed on a scale, here the object, here the colour, never more, never less than is needed for a perfect balance. It might be a lot or a little but that depends as always on the exact equivalent of the object. But the dishes are empty, she seems to weigh air she is expectant, but of what? The tiny scales are empty. Is the woman weighing souls? Or merely the light glinting off the metal balance? The Girl with a Pearl Earring All the hundreds and thousands of reproduction don’t do justice to your luminous presence, Vermeer’s idealized woman dressed in vaguely Asian or exotic garb. There is a softness in your face, your eyes looking straight out at us, as if into the eyes of a lover, with a wordless and bottomless desire. The glimmers of light on your moist red lips poised, open, about to speak with that enigmatic expression. You are seductive, baffling, and ambiguous, at that delicate point between girl and womanhood. An improbably large pearl in your ear, likely a glass teardrop, reflects your collar, turban, the panes of the window across the room. You remain mystery but each of us makes a connection when we meet your eyes. How often do we experience such intimacy in a lifetime? The Astronomer He travels the earth and heavens without leaving his room, while in his library he is surrounded by prophets and philosophers, but ultimately he is alone pursuing knowledge of science intertwined with the desire to comprehend the nature of the divine. The distinction between astronomy and astrology being a slippery one. The incoming light focuses on him and the celestial globe, his fingers spread wide, he adjusts the globe creating an aura of mystery in harmony with the study of the cosmos. The Geographer The calm geographer seems a world away, his gaze drifting off into the distance. A room cluttered with objects that gesture to a broader world: maps, rolled up vellum sea charts, a chart of the coasts of Europe on the wall, the globe turned to the Indian Ocean. The light falls on his papers and forehead, the outside world drawn into the seclusion of his study as he explored the world beyond Delft. The Dutch oversea empire was then at its full extent, with cargos of spices, silks, teas, coffee, and teak constantly arriving from distant colonies and trading posts. What interests him is the information merchants bring back. Information he collected, analyzed, and synthesized into sea charts and maps that merchants took back into a wider world now better understood. A Lady Writing a Letter with Her Maid Again the maid and mistress but no exchange between them. The mistress is absorbed in writing a letter, the maid lost in thought, arms clasped in front of her, looking at something out the window. Writing a letter takes time. The light muted by the translucent linen curtain over the window. In the foreground on the floor a crumpled letter, stick of sealing wax, and a detached seal. Has she has just received a letter, opened it and thrown it on the floor and drafts an emotional response? Dennis Maloney Dennis Maloney is a poet and translator. A number of volumes of his own poetry have been published including: The Map Is Not the Territory, Just Enough, Listening to Tao Yuan Ming, The Things I Notice Now, The Faces of Guan Yin and Windows. A bilingual German/English volume, Empty Cup was published in Germany in 2017. Clearing the Stream: New & Selected Poems will appear in 2025 from Walton Well Press. Beatrice Cenci, Roman Warrior Centuries since my father soiled my girlish linen and I called all the angels from the clouds to sing in my ears, to eclipse his grunts, to soothe my own terror, I haunt the Ponte Sant’Angelo, steps from where my head was severed for what they called patricide, I, preservation. On the bridge, I shadow the girls with older boyfriends, tweaking their hair to keep them alert, tripping their men on the cobbles. The Angels of the Passion watch from their plinths – coaxing me, laughing – but always with their weapons upheld, ready to defend. Nuala O'Connor Nuala O’Connor lives in Co. Galway, Ireland. Her writing been widely published, and won many literary awards. Her sixth novel Seaborne, about Irish-born pirate Anne Bonny, was nominated for the 2025 Dublin Literary Award and shortlisted for Novel of the Year at the 2024 An Post Irish Book Awards. She won Irish Short Story of the Year at the 2022 Irish Book Awards. Her fifth poetry collection, Menagerie, was published by Arlen House in 2025. www.nualaoconnor.com Edge of Time I come here to come once more to the edge of things, to imagine what might arrive in the leaving and return of ocean’s cold surprise against my feet on the edge of blue. I study that line, walk a long time on this shore as the waves with their questions advance and recede. My body at their side can’t help but answer, edging in to catch the waves at their peak. Their white insides curling above my head, I dive wholly into their open face. I’ve seen those who have gone too far out flirting with the edge of tide’s time. The lifeguard whistle blows to say come back, come back, before it’s too late. All of us on edge, on shore, watching, waiting. Our gaze lingers to see white sails passing further out on the horizon, the emptiness stretching, the waves advancing from the edge of time. Denise Pendleton Denise Pendleton lives in mid coast Maine having returned, despite intentions otherwise, to the town where she was born and raised. She is retired from a career of promoting reading and writing which often dovetailed with the arts and humanities. Under her leadership, Picturing America, a project of the National Endowment for the Humanities, was integrated into the classrooms of hundreds of rural early childhood educators, giving them a view of history through the visual arts. Pendleton holds an MFA in Poetry from Washington University; her poems have appeared in dozens of publications. Phantom Trees for Frank There is a framed painting, by an unknown artist, hanging in the hallway that leads from our front door to the kitchen. I picked it up at a thrift store several years ago. I loved it, then and now, although I essentially forgot about it until Frank went ape over it. The 24- inch square painting is housed in a two- inch hand painted gold frame which Frank adores and says will be perfect on a south-facing bedroom wall to complement his antique gilded mirror. The six birch trees in the painting are leafless, their ashen limbs stretching up, intertwined, into a shadowy pale cerulean blue sky. At their feet, on the horizon, phantom like shadows hover in a yellowish haze. The trees' roots at first appear to be a thin line of bloody red but then dip into a pond of metallic gold where they become just slightly visible. It is this golden pond that has caught Frank's attention and obsession. And mine. Frank has done work for us before and he has become a friend, although we mostly see him when we have a job for him to do. This time he is painting our living room and seniorizing our home with bars and railings. He is a perfectionist in the best sense. I want that painting, he says, with such enthusiasm and brashness that it takes me off guard. I love it, he says. I say we do, too. He persists for a few days asking what he can pay me for the painting. I laugh but ask him to please not ask me again, for now. I am thinking about times when I could have relinquished something to someone I knew needed it more than me, but I didn't— whether my time, my feelings or thoughts, or an object we both loved. I decide not to live with that regret again. Maureen Sauvain O’Connor Maureen Sauvain O’Connor is a poet, flash fiction writer and psychotherapist. Her clients have brought meaning and depth to her life and the work has helped to create a space for her own self-exploration and writing. She is grateful, too, for the inspiration provided by the magical gardens, outside her writing window, tended by her husband and daughter. Don't miss this special workshop on writing horror with horror in art history!
This session includes a zoom presentation on art history's ghosts, monsters, witches, and murder! We will also talk about the craft of writing horror. The next three days are asynchronous and generative, with you writing poems or stories on the darker side. More info and registration: The Table All the pleasures of the table, spread out on a white linen cloth: one hard roll nestled in a napkin, smear of butter on a plate, grapes in a wicker pannier, pyramid of lemons in a woven basket. And Marthe, Bonnard’s wife, in the corner, her faced turned in shadow. Each object is bathed in radiant light. It’s momentary, this snatched capture of food, wine, sunlight, beloved partner, but doesn’t the transience add to the pleasure? Looming behind her, the dark blue door of the future, where all of this has vanished. . . . . ** This was first published at Pensive. L'Amandier en Fleurs Every spring, it forces me to paint it, Bonnard said, and in this last version, one week before he died, the subject fills the entire frame. There is no ambiguity or irony; it’s the glory of this particular almond tree and his delight in it. Which is how I feel about my little orchard, the one my husband planted before went into the light: two apple trees, two pears, two cherries (both sweet and tart), two plums. When they blossom, the hillside turns into a froth of surf, a mid-winter blizzard, a billowing tulle gown. When the bloom is over, petals rain down, pink and white, spent confetti after the party is over. And then, so slowly it’s imperceptible, the branches fill with fruit. On the canvas, Bonnard’s surfaces tremble; everything is in a sort of flux. As am I, selling this home of forty-five years, dismantling this life we built together, diminishing down to a small apartment. It’s only stuff, I keep telling myself. But the yard and garden-- how I hope the new owners will love it as much as we did, won’t chop down the trees for easier mowing, won’t let the perennial beds return to grass. In Bonnard’s painting, dots of titanium white, cadmium yellow, cerulean blue become a dazzle of blossoms, exploding to fill the canvas, one tiny glimpse of what heaven might be like. . . . ** Barbara Crooker This was first published in The Paterson Poetry Review. Barbara Crooker is author of twelve chapbooks and ten full-length books of poetry, including Some Glad Morning, Pitt Poetry Series, University of Pittsburgh Poetry Press, longlisted for the Julie Suk award from Jacar Press, The Book of Kells, which won the Best Poetry Book of 2019 Award from Poetry by the Sea, and Slow Wreckage (Grayson Books, 2024). Her other awards include: Grammy Spoken Word Finalist, the WB Yeats Society of New York Award, the Thomas Merton Poetry of the Sacred Award, and three Pennsylvania Council fellowships in literature. Her work appears in literary journals and anthologies, including The Bedford Introduction to Literature. www.barbaracrooker.com Die Untersetzung der fremde Dame Wir reden miteinander, Gesicht und Beine zusammen. Eine Dame öffnet die Tür, Sie steht vor uns, Sterne im Haar. Wir starren wie versteinert vom Fernsehen. Sie spricht auf Russisch und bewegt sich links. Wir sitzen stumm. Ihre Augen wechseln sich zum Kreuzen. Danach stehen wir auf. Wir verwandeln uns in Unendlichkeit. Die Dame stellt den Kaffeetisch vor den Fernseher. Wieder setzen wir uns. Aber steht einer von uns auf. Er macht drei Schritte hinter uns. Er geht in die Küche. Bald kommt er zurück. Er hält zwei Martinis. Er gibt eine zu der Dame. Mit Glas in der Hand setzt sie sich auf das Sofa. Sie trinkt. Sie trinkt und trinkt. Bis die Martini zu Milch verwandelt. Sie passt die Milch zu mir und ich passe die Milch, und so weiter, bis sie alle trinkt. Wir starren wie versteinert vom Fernsehen. Die Dame steht auf. Sie sagt, “спокойной ночи.” Gute Nacht. Мы никогда не увидим её. Wir sehen die Dame nie mehr. ** The Translation of the Strange Woman We talk with each other, face and legs together. A woman opens the door. She stands before us, stars in her hair. We stare, transfixed by the television. She speaks in Russian and moves to the left. We sit there numb. Her eyes change to crosses. Afterward, we stand up. We metamorphose to infinity. The woman moves the coffee table in front of the television. We sit down again. But one of us stands up. He takes three steps behind us. He goes into the kitchen. Soon he returns. He holds two martinis. He gives one to the woman. With glass in hand, she sits on the sofa. She drinks. She drinks and drinks. Until the martinis turn to milk. She passes the milk to me, and I pass it on, etc., until we all drink. We stare transfixed by the television. The woman stands up. She says in Russian, “Good night.” Good night. We never see her again, I say in Russian. We never see her again. Barbara Krasner Author's note: Lorette Luzajic showed us this painting by Paul Klee in a recent Ekphrastic Academy workshop. For me, the symbols formed a kind of pictogram, and so I created a lexicon of them in my head. I couldn’t stop thinking about East Germany and the Soviet Union. This made me write in German and Russian, which I haven’t done since my undergraduate days when I majored in German and minored in Russian. The results were so unexpected. Barbara Krasner has been leaning into ekphrastic writing since September 2024 as she grapples with the confluence of several chronic conditions. Her work has appeared in more than seventy literary journals, earning her Best of the Net, Best Microfictions, and Pushcart Prize nominations. Visit her website at www.barbarakrasner.com. On Seeing Jerry Siegel's Portrait of Brigitte Bidet Three housemates in Sacramento long ago wanted photos of themselves in drag more than they wanted electricity. Their dilapidated Victorian stood dark and open to the heat. When they emerged, I posed them against an overgrown hedge, the tall blond in the centre, a voluptuous brunette on each side. Their pearls and bracelets sparkled. Their ball gowns were masses of gold, ruby, and topaz against green privet. When they stopped fidgeting and stood up straight, I snapped eight shots, then packed my gear and left for my next appointment. There is no self, say the Buddhists, or if there is, it changes like the light as dry wood burns, like a dancer who leaps and tumbles, prances, turns, and never stops. How many versions of ourselves can we know? When Joshua Ratcliffe becomes another self, she's glamorous in an all-out Hollywood way, not Ingrid Bergman, more Mae West, Jayne Mansfield, or Madonna. Brigitte Bidet interviews drag stars on YouTube. Check her out. And in Atlanta's Starlight Cabaret her early ballet training makes her a paragon of grace. In Jerry Siegel's portrait, Brigitte is confident of her beauty. The edge of her wig appears across her forehead, not as a line, but just as a hint that another woman, or even a man, can emerge when he or she is needed. Siegel's portrait returns me to Sacramento, a summer's day when I wanted cool San Francisco, when colour prints were still expensive, and when AIDS, the internet, YouTube, RuPaul, and The Lady Chablis were not yet imagined. Now Brigitte and Joshua seem two sides of a single coin, and when she synchs Madonna's "Express Yourself," she drops from a spin into a deep split, arms raised, big smile, the crowd goes wild. "An expression of pure queer joy," she said, "a pulling apart of gender and class." Joshua said, "It's important to be fish." From online queens I learned only that fish, alien, and bug are modes of being drag pretty. When I asked my granddaughter what that meant, she said that women do not discuss that topic with their grandfathers. I know so little, but I'm all for the joy that humans of every persuasion can feel when we gather to celebrate ourselves in all our imperfect beauty. Decades ago Pepper Labeija, the second mother of the House of Labeija, said her New York family "had a whoopsie time, because when fairies come out to stomp, they know no colour line." Joshua said, "If it doesn't have rhinestones on it, I don't want to look at it." Siegel said, "I'm not making a statement. I'm just trying to tell a story." Steve Harrison After Steve Harrison retired from the software industry, he began teaching World Literature at his local community college, attending poetry workshops, and writing poetry. He lives in Auburn, Alabama. |
The Ekphrastic Review
COOKIES/PRIVACY
This website uses marketing and tracking technologies. Opting out of this will opt you out of all cookies, except for those needed to run the website. Note that some products may not work as well without tracking cookies. Opt Out of Cookies
May 2026
|