Red Kerchief Oh, to be a peacock, my tail-feathers collectable, adoration as certain as gravity or death. Or a comet: brilliant, chased, my arrival heralded across the world, telescopes purchased just for me, my too-soon disappearance leaving everyone a little empty. To be seen, to not be left off the list, to be named in a conversation, to be present in my absence. To be more than a crack in the sidewalk, evidence of disrepair, seen only by those who keep their heads down, remembered, if at all, as an inconvenience, a flaw, a task to be tacked to the bottom of a list. To be a woman who happens to be wearing a red kerchief and not a red kerchief on a famous painter’s mock-up of a woman. Shira Atik Shira Atik is an award-winning poet and a Hebrew-English literary translator. In 2018, she and sculptor Alice Kiderman co-published Stone Word, a book featuring nine of Shira’s poems alongside the sculptures that inspired them. Her poems have been published in Poetica Magazine and were displayed at the Beachwood Jewish Community Center and the Nature Center in Shaker Heights, both in Ohio. Her translations have been published by the Jewish Publication Society, the Institute for the Translation of Hebrew Literature, Zeek Magazine, Jewishfiction.net, and individual authors.
1 Comment
1/23/2020 03:28:28 pm
Love the unexpected point of view that makes the voice of the poem Everywoman.
Reply
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
The Ekphrastic Review
COOKIES/PRIVACY
This site uses cookies to deliver your best navigation experience this time and next. Continuing here means you consent to cookies. Thank you. Join us on Facebook:
October 2024
|